
Regia Andrea Segre
Prodotto da Francesco Bonsembiante, Jolefilm (Italia)
in coproduzione con Francesca Feder, Æternam films (Francia)
in collaborazione con RAI CINEMA
in coproduzione con ARTE France Cinéma
con la partecipazione di ARTE France
con il sostegno di Eurimages e Regione del Veneto
in associazione con Marfin srl, Tasci srl, Bencom srl, Nordesteuropa Editore srl, Orsoni Davide ai sensi delle norme sul tax credit - legge 24 dicembre 2007, n.244 e con Marco Bortoletti, Pino Perri, Mirko Sernagiotto, Mauro Visentin
con il patrocinio di Comune di Chioggia
con il supporto di Roma Lazio Film Commission, Consorzio di promozione turistica ConChioggiaSÌ, ZaLab
Distribuzione Parthénos
Vendite internazionali Adriana Chiesa Enterprises
Il DVD di Io sono Li è stato pubblicato da Rai Cinema - 01 distribution
Per acquistare il DVD: La Feltrinelli, Amazon, ibs, Mondadori Store, Zalab.
Sito officiale del film: www.iosonoli.com
Lungometraggio, 2011, 35mm, 96'
In the popular imagination, Rajasthan is a land of extremes: the harsh brilliance of the desert sun, the vibrant splash of mirror-work embroidery, and the rigid silhouettes of forts that stand sentinel over the sands. It is a landscape that breeds resilience, and inherently, that resilience shapes how its people love and work.
When we examine Rajasthani work relationships and romantic storylines—whether in literature, cinema, or lived experience—we find a unique intersection where professional hierarchy, feudal loyalty, and intense, veiled emotion collide.
In rural agrarian setups, the Thakur (landlord) and his Diwan (manager/accountant) share a relationship that mimics a strained marriage. The Diwan knows every skeleton in the haveli’s closet—every adulterous affair, every dried-up well, every unpaid dowry. The Thakur, in turn, offers protection that borders on ownership. www rajasthani sex work
This is the most pervasive trope. The male lead is a khaas (royal attendant), bodyguard, or stable master. He is sworn to protect the kumari (princess or zamindar’s daughter). His job demands proximity but prohibits possession.
Rajasthani romance is rarely a gentle affair. It is a storm of izzat (honor), drought, and dagger-point elopements. Unlike Bollywood’s sanitized versions, authentic Rajasthani love stories are defined by three archetypes: the separated wife, the rebel bard, and the honor-bound warrior. Turbans, Veils, and Ledger Books: The Dance of
Archetype 1: Virahini – The Pining Wife The most poignant romantic storyline is the Virahini (the one in separation). With Rajasthan’s men historically away as soldiers, traders, or camel herders for months, women (like the folk heroine Moomal) are left in the purdah-ed haveli. Her romance is not with a lover, but with absence and memory. Folk songs like Kurjan (the departing crane) are love letters sung to the wind. Her storyline: He rides out on a camel at dawn; she marks a tilak on the door frame each night; her only rebellion is to break her bangles in longing, which is culturally accepted as "wifely devotion," not adultery.
Archetype 2: Dhola-Maru – The Eloping Rebel The most celebrated folk romance of Rajasthan is Dhola-Maru. Prince Dhola is married as a child to Princess Maru, but they are separated. Years later, when a poet-bard sings of her beauty, Dhola, now an adult, crosses the desert on a magical camel to win her. The storyline is defiance through wit, not sword. Maru sends coded messages via potli (cloth bundles); Dhola disguises himself as a fakir (holy man) to enter her fort. Key trope: The couple runs away not for lust, but for prema—a spiritualized love that trumps royal duty. Unlike Romeo and Juliet, they survive, but only after proving their love’s purity to both clans. The Conflict: She falls for his honesty and strength
Archetype 3: The Lavan Marriage (Honor Elopement) In contemporary rural Rajasthan, the most dramatic romance is the Lavan (literally, "to disappear"). When a lower-caste boy loves an upper-caste girl (or vice versa), the only route is a midnight motorcycle ride to a temple in another state. This storyline is brutal: the couple is hunted by khap panchayats (caste councils). If caught, the boy is killed, and the girl is forced to drink poison or married to a much older man. The romance here is not candlelit dinners but shared exhaustion, hiding in millet fields, and a blood-oath on the kirpan (dagger). The climax is not a wedding but reaching a legal aid cell in Jaipur.
The Unifying Motif: The Mangal (The Camel) No Rajasthani work or love story is complete without the camel—the Ship of the Desert. A man’s work relationship with his camel (grooming, loading, trading) mirrors his romance. He sings the Maand (a classical folk song) to his camel; he sings the same melancholic tune to his lover. In folklore, a stolen camel is a greater crime than a stolen kiss. And in a famous romance, the hero Roopmati’s lover Baaz Bahadur sends her not a ring, but a white kankrechi camel as a marriage proposal.
Zhao Tao
Rade Sherbedgia
Marco Paolini
Roberto Citran
Giuseppe Battiston
Giordano Bacci
Spartaco Mainardi
Zhong Cheng
Wang Yuan
Amleto Voltolina
Andrea Pennacchi
Xu Guo Qiang
Sara Perini
Federico Hu
Regia e soggetto Andrea Segre
Sceneggiatura Marco Pettenello e Andrea Segre
Fotografia Luca Bigazzi
Montaggio Sara Zavarise
Musiche originali François Couturier
Organizzatore generale Nicola Rosada
Suono in presa diretta Alessandro Zanon
Scenografia Leonardo Scarpa
Aiuto regia Cinzia Castania
Casting Jorgelina Depetris
Costumi Maria Rita Barbera
Segretaria di edizione Gina Neri
Questo sito utilizza cookie tecnici, analitici e di terze parti per le sue funzionalità. Se vuoi saperne di più o negare il consenso a tutti o ad alcuni cookie clicca qui Cookie Policy. Cliccando "Ok" su questo banner o proseguendo nella navigazione del sito acconsenti all'uso dei cookie.
Scegli a quali categorie di cookie dare il consenso. Clicca su "Salva impostazioni cookie" per confermare la tua scelta.
Scegli a quali categorie di cookie dare il consenso. Clicca su "Salva impostazioni cookie" per confermare la tua scelta.
Questo contenuto è bloccato. Per visualizzarlo devi accettare i cookie '%CC%'.