Tangled Dubbing Indonesia New [CERTIFIED – Tips]
The Indonesian dubbing landscape for Disney’s has seen recent activity due to both the continued availability of the animated series on streaming platforms and official casting news for the upcoming live-action adaptation. Current Indonesian Voice Cast The Indonesian versions of the franchise are available on Disney+ Hotstar Indonesia . Notable voice actors include: : Voiced by Tisa Julianti in the original film and professional dubbing clips. For Tangled: The Series (released on RCTI), the role was voiced by singer Ghaitsa Kenang
, who also performed the Indonesian version of "Wind in My Hair" ( Kekuatan Rambutku Flynn Rider (Eugene Fitzherbert) Ary Wibowo provided the singing voice for the Indonesian version. : Voiced by Novie Burhan King Frederic & Queen Arianna : Voiced by Ajeng Atmakusuma , respectively. Latest News: Live-Action Adaptation Disney officially announced the lead cast for the live-action remake in January 2026:
Welcome back! - Disney+ | Stream your favourite stories and more
You are on Disney+ Premium Annual payment plan. Next payment on Aug 8, 2026. Download the Disney+ Mobile App to start watching. Disney Plus Mengintip Sosok Pengisi Suara Rapunzel Indonesia - Ameera
While there is no "new" animated movie release, the world of Tangled is buzzing with activity in Indonesia, from major live-action casting news for 2026 to recent vocal performances that have captured fans' attention on social media. The Future of Tangled: Live-Action 2026
Disney has officially confirmed that a live-action reimagining of Tangled is in active development, with production scheduled to begin in June 2026. While the Indonesian dubbing for this film will follow its theatrical release, the international cast is already making waves: Rapunzel: To be played by Teagan Croft (known for Titans).
Flynn Rider: To be played by Milo Manheim (star of Disney's Zombies).
Director: Michael Gracey (The Greatest Showman) is set to helm the project. Recent Dubbing Spotlight: Tisa Julianti
In early 2026, original voice actress Tisa Julianti, the voice behind the official Indonesian dub of Rapunzel, went viral for showcasing her dubbing process. She demonstrated how she brings the character (and even Pascal the chameleon) to life, with fans noting her voice remains as iconic as ever years after the original film's release. Where to Watch Tangled in Indonesian
If you are looking for the official Bahasa Indonesia version (Sulih Suara), here is where you can find it:
Disney+ Hotstar Indonesia: Both the original 2010 film and the follow-up series, Rapunzel's Tangled Adventure, are available with official Indonesian audio.
Classic TV Broadcasts: Historically, the Indonesian dub produced by MCPro Studio has aired on channels like RCTI and GTV. Original Indonesian Voice Cast
For those familiar with the local version, these are the voices behind your favorite characters: Rapunzel: Tisa Julianti Flynn Rider: Kamal Nasuti Mother Gothel: Fransisca Sri Setyaningsih Community & Fandubs
Aside from official releases, a "new" wave of community-made dubs (fandubs) has appeared on platforms like BiliBili and TikTok, where local creators re-record classic scenes in Indonesian to keep the fandom alive. tangled dubbing indonesia new
The Indonesian dubbing for (2010) and its series, Rapunzel's Tangled Adventure
, has been praised for its high production quality and emotive voice acting, largely produced at MCPro Studio. Dubbing Performance Review Vocal Texture & Characterization: Rapunzel: Voiced by Tisa Julianti
in the film and later seasons of the series, the performance captures Rapunzel’s transition from a naive shut-in to a confident explorer. Her vocal energy matches the original's bubbly yet emotionally complex tone. Flynn Rider: Kamal Nasuti
provides a charismatic and "smooth" delivery that preserves the character's witty, slightly arrogant charm. Mother Gothel: The performance by Fransisca Sri Setyaningsih
is a standout, masterfully balancing maternal "warmth" with the chilling, manipulative undertones required for the character's gaslighting. Musical Adaptation:
One of the strongest aspects of the Indonesian version is the lyrical translation of iconic songs like
"Kulihat Cahaya Itu" (I See the Light) and "Ibu Tahu" (Mother Knows Best). The singing voices, particularly Tisa Julianti (Rapunzel) and Ary Wibowo
(Flynn's singing voice in the series), maintain the soaring emotional resonance of the original Alan Menken score while making the Indonesian lyrics feel natural. Overall Experience:
The dubbing succeeds in translating the humor and quick-fire banter between Rapunzel and Flynn, which can often be lost in translation.
The sound mixing is professional, ensuring the Indonesian dialogue sits seamlessly within the film's original cinematic soundscape. Where to Watch
The full movie and the series featuring this Indonesian dubbing are available for streaming on Disney+ Hotstar Indonesia.
Kesimpulan
"Tangled dubbing Indonesia new" bukanlah sekadar gimmick pemasaran. Ini adalah bentuk evolusi industri dubbing di era streaming. Disney Indonesia menyadari bahwa kualitas sulih suara lokal harus setara dengan produksi Hollywood. Dengan pengisi suara baru yang lebih natural, terjemahan lagu yang puitis, dan sinkronisasi bibir presisi tinggi, versi baru ini berhasil memperkenalkan kembali Tangled sebagai film modern, bukan peninggalan 14 tahun lalu.
Apakah akan ada dubbing baru untuk film Disney klasik lain seperti Frozen atau The Lion King? Kemungkinan besar iya. Tapi untuk saat ini, nikmati dulu keajaiban rambut emas Rapunzel dengan telinga yang segar. The Indonesian dubbing landscape for Disney’s has seen
Sudahkah kamu menonton Tangled versi dubbing baru hari ini? Jangan lewatkan kesempatan untuk melihat keajaiban Disney dengan sentuhan budaya Indonesia yang paling update.
Artikel ini diperbarui pada [tanggal hari ini] untuk memberikan informasi terkini mengenai rilis dubbing resmi dari Disney Indonesia.
The world of Tangled is seeing a significant revival in Indonesia, driven by the announcement of a live-action remake set for 2026 and the continued popularity of the animated series on digital platforms. Fans in Indonesia can enjoy Rapunzel’s adventures through professional Indonesian dubbing available on Disney+ Hotstar Indonesia. New Live-Action Tangled (2026) Details
The most anticipated update for fans is the live-action adaptation of Tangled, which is officially in development.
Cast Reveal: Disney has announced that Teagan Croft (known for Titans) will star as Rapunzel, taking over the role from Mandy Moore.
Flynn Rider: Milo Manheim is cast as the charming rogue, Flynn Rider.
Supporting Cast: Kathryn Hahn is set to play the manipulative Mother Gothel.
Production Timeline: Filming is scheduled to begin in June 2026 and is expected to last approximately 8 months. Current Indonesian Dubbing Cast
For those looking to watch the existing animated content in Bahasa Indonesia, the dubbing has been handled by experienced local voice talent: Subber Rapunzel Dubbing Indonesia - Suara Rapunzel Terbaik
The Indonesian dubbing of Disney's Tangled (originally released in 2010) has seen various versions across television and streaming platforms. Most recently, content related to the Indonesian dub has gained traction on social media through clips and fan-dubs. Key Platforms for Indonesian Dubbing
Disney+ Hotstar: The official Indonesian-language dub is available on Disney+ Hotstar, allowing viewers to switch between English and Bahasa Indonesia.
Television Broadcasts: The film and its spin-offs have aired on major Indonesian networks like RCTI and GTV, often featuring localized voice casts.
Spin-off Series: Both the movie and the television series, Rapunzel's Tangled Adventure (also known as Tangled: The Series), are available with Indonesian dubs. Notable Media & Clips Artikel ini diperbarui pada [tanggal hari ini] untuk
Recent interest has spiked due to clips shared on social media platforms like TikTok and BiliBili, where fans revisit iconic moments such as Rapunzel discovering her crown or hilarious interactions between Flynn Rider and Maximus.
Watch a popular clip of the Indonesian dub featuring Rapunzel discovering her crown: 03:37 Tangled: Mahkota Rapunzel Dalam Bahasa Indonesia dubfilm.ts TikTok• Feb 3, 2025 Future "Tangled" Projects
While not specifically about dubbing, there is significant "new" buzz regarding a rumored live-action Tangled remake.
Release Window: Industry predictions suggest a potential 2027 theatrical debut.
Reported Casting: Rumors have linked actors like Milo Manheim to the role of Flynn Rider and Teagan Croft to Rapunzel, though Disney has not officially confirmed these details.
If you are looking for specific lyrics in Indonesian for "I See the Light" or want to know the voice actors for the official dub, let me know and I can provide those details!
Title: Reimagining the Lost Princess: An Analysis of Localization, Cultural Adaptation, and Vocal Performance in the New Indonesian Dubbing of Tangled
Abstract This paper examines the "new" Indonesian dubbing of Disney’s Tangled (2010), specifically focusing on the version aired on modern platforms like Disney+ Hotstar and recent television broadcasts. While the core translation remains rooted in the original theatrical release, ongoing revisions and the platform's high-definition audio quality have brought renewed attention to the localization quality. This analysis explores the linguistic choices in script adaptation, the casting decisions for the voice actors (particularly the replacing of original songs with localized versions), and the cultural nuances that make the Indonesian dubbing a distinct artistic work while preserving the original narrative's integrity.
Pendahuluan
Film animasi "Tangled" (2010) menghadirkan kisah Rapunzel yang hangat, lucu, dan penuh musik. Dubbing Bahasa Indonesia memainkan peran besar dalam memastikan emosi, humor, dan lagu tetap mengena bagi penonton lokal. Artikel ini membahas aspek teknis dan kreatif dari dubbing "Tangled" ke Bahasa Indonesia, tantangan yang dihadapi, dan mengapa localisasi berkualitas penting.
Old vs. New: The Great Voice Cast Debate
The core of the hype surrounding "Tangled dubbing Indonesia new" lies in the changing of the guard.
Haruskah Kamu Menonton Ulang?
Jawabannya: YA, sangat direkomendasikan.
Meskipun kamu sudah hafal alur ceritanya, mendengarkan Tangled dalam dubbing Indonesia new terasa seperti menonton film yang sama sekali berbeda. Komedi fisik Flynn Rider terasa lebih menggelitik karena pilihan kata yang tidak diterjemahkan secara kaku. Adegan emosional antara Rapunzel dan orang tuanya di akhir film akan membuatmu menangis lagi berkat intensitas vokal yang baru.
Plus, jika kamu adalah orang tua yang ingin memperkenalkan Disney kepada anak yang belum lancar bahasa Inggris, versi ini adalah entry point terbaik tanpa kehilangan kualitas musikal dari Alan Menken.
"Tangled" Semakin Populer dengan Dubbing Indonesia Terbarunya: Nostalgia dan Kualitas Suara Baru
Film animasi produksi Disney, Tangled (2010), kembali menjadi perbincangan hangat di kalangan penggemar hiburan tanah air. Meski telah rilis lebih dari satu dekade lalu, popularitas kisah Rapunzel ini seolah tak pernah pudar. Belakangan ini, topik mengenai "Tangled Dubbing Indonesia New" ramai diperbincangkan, menandakan bahwa kehadiran versi sulih suara bahasa Indonesia terbaru telah berhasil menarik perhatian penonton dari berbagai kalangan.