Ben 10 Omniverse Japanese Dub File
Here’s an informative guide to the Japanese dub of Ben 10: Omniverse.
Comparison to English Original
| Aspect | English | Japanese Dub |
|--------|---------|---------------|
| Ben’s personality | Confident, sarcastic | Same, but Ryōko Shiraishi adds a slightly more energetic, shōnen-hero feel |
| Rook’s speech | Formal, alien politeness | Kenji Akabane keeps it formal but with natural Japanese politeness levels (desu/masu) |
| Alien names | English puns (e.g., “Feedback”) | Katakana approximations (Fīdobakku) – puns sometimes lost |
| Cultural references | Western pop culture | Mostly unchanged; no full replacement with Japanese references | ben 10 omniverse japanese dub
Production & Localization
- Dub studio: AC Create (known for dubbing Western animation in Japan)
- Translation approach: Names of aliens and locations are kept close to English but with Japanese pronunciation (e.g., “Four Arms” → Fō Āmuzu). Some alien names use katakana adaptations.
- Censorship: Minimal; Omniverse is already tonally lighter than Ultimate Alien. Fights and weapons are preserved. No major content cuts.
- Opening theme: The Japanese version uses an instrumental arrangement of the original Omniverse theme song, but no separate Japanese vocal theme was produced (unlike the original Ben 10 series, which had a Japanese vocal intro).
The Cast: When Ben Sounds Like a Shonen Hero
The most significant departure from the English version is the voice cast. In the US, Ben Tennyson is voiced by a single actor (Yuri Lowenthal for the older iterations, Tara Strong for younger). In Japan, Ben undergoes a vocal transformation depending on the scene, but the lead actor for Omniverse is Romi Park. Here’s an informative guide to the Japanese dub
For those unfamiliar, Romi Park is legendary in the anime industry. She is famous for voicing Edward Elric in Fullmetal Alchemist. Casting the voice of the Fullmetal Alchemist as Ben Tennyson was a stroke of genius. Park’s Ben is not a sarcastic teenager; he is a hot-blooded, shouting shonen protagonist. Comparison to English Original | Aspect | English
- English Ben: Sarcastic, quippy, slightly arrogant.
- Japanese Ben (Romi Park): Passionate, loud, determined. His "IT'S HERO TIME!" (ヒーロータイムだ! - Hīrō Taimu da!) is a guttural roar reminiscent of a Kamen Rider transformation.
Other notable casting choices include:
- Rook Blonko: Voiced by Kenyu Horiuchi (Pain from Naruto). This gives Rook a deep, serious, almost paternal tone, contrasting his naive straight-man role in English.
- Kai Green: Voiced by Rie Kugimiya (The "Queen of Tsundere" – known for Toradora!). This localization turned Kai into a textbook anime tsundere, making her bickering with Ben feel lifted directly from a rom-com.
- Khyber (The Hunter): Voiced by Jōji Nakata (Alucard in Hellsing). This elevates Khyber from a generic hunter to a terrifying, cultured predator.